According to me?
Vyjadrovať svoj názor, čiže povedať:
„podľa mňa“
„podľa Jána“
…je dôležitou súčasťou komunikačných schopností, o tom bez pochyby. Mňa osobne frázu „according to me“ na strednej škole učili. Potom som ju hrdo použila aj na prijímačkách na vysokú. Tak mi dovoľte dnes ten omyl napraviť.
Ako názov článku napovedá, správne to nie je a skutočne sa spojenie „according to me“ nepoužíva. Význam ale má „podľa…“ lenže podľa niekoho iného, inej osoby, zdroja…
According to John, according to John Green’s book, according to chapter 5.
Správne je použiť according to – podľa inej osoby, nejakej knihy, odstavca, atď.
Čo teda „podľa mňa“?
Nuž, spôsobov je viac ako jeden.
In my opinion… In my personal opinion…
From my point of view…
It seems to me that…
I think that…
I believe that…
In my opinion, John is too much high-principled.
From my point of view, July always overstates.
I think that your research paper is excellent.
Poskytli sme si päť fráz, ktorými môžeme vyjadriť svoj názor, „according to…“ preto nechajme pre druhé osoby, knižné zdroje…
Pozrite aj:
Čítanie o Spojenom kráľovstve VB a Sev. Írska aj s prekladom
Jednoduchý test: predložky in, on, at
Would rather a had better čo tieto dve spojenia znamenajú a ako sa používajú