Pokiaľ chceme porovnávať angličtinu so slovenčinou, pravopisných zmien bude určite menej – konkrétne len štyri, resp. päť. Sú všeobecné a uplatňujú sa pri väčšine koncoviek. Na mysli máme koncovky, ktoré sa používajú pri tvorbe časov, množného čísla, radových čísloviek a pod.
![](https://i.postimg.cc/cCMzT4Tj/pravopisne-zmeny6.png)
Zmena y na i
Túto zmenu sme spomínali pri množnom čísle či pri tvorbe tretej osoby prítomného času jednoduchého. Ak slovo končí na ypsilon, potom sa toto ypsilon mení/nemení na mäkké i. Má to svoje pravidlá, ktoré si teraz predstavíme.
AK SLOVO KONČÍ NA:
- SPOLUHLÁSKA + Y: y zmeníme na i (pretty – prettier, candy – candies, thirty – thirtieth).
- SAMOHLÁSKA + Y: y ostáva (boy – boys, play – plays).
![pravopisné zmeny v angličtine:
zmena y na i](https://i.postimg.cc/Z5P4HK0T/pravopisne-zmeny1.png)
Túto zmenu uskutočňujeme:
- Tretia osoba j. č. v prítomnom čase jednoduchom: deny – he denies.
- Minulý čas slovies: deny – he denied.
- Množné číslo: diary – two diaries.
- Radové číslovky: fifty – fiftieth.
- Stupňovanie prídavných mien: crazy – crazier – craziest.
- Pred niektorými príponami (ful, ness, ly, er): happy – happiness, holy – holiness, easy – easily, try -trier…
Ako ste si všimli pri bodoch 1. až 5., y meníme na i plus pridávame ešte e.
Mohli by sme si myslieť, že pravidlo uplatníme aj pri koncovke -ing – nie je to pravda. Napr.: deny – denying, try – trying. Nielenže pravidlo s y tu neplatí, dokonca pri dvoch slovách platí opačne:
die – I am dying; lie – I am lying; tie – I am tying.
Ďalšou výnimkou je shy – shyly, shyness a dry – drily/dryly, dryness.
![](https://i.postimg.cc/hG2LsvJJ/shy.jpg)
Spomenieme si ešte jednu výnimku u slova day – daily. Pred príponou -ly zmeníme -y na -i, aj keď mu predchádza samohláska a. Platí to aj u nepravidelných slovies, ale tam je to zrejmé, keďže sú nepravidelné (pay – paid).
Vynechanie koncového e pred ing
Ak nám sloveso končí na e, pred ing ho vypustíme.
![vypustenie e pred ing](https://i.postimg.cc/1tjYrG4Y/pravopisne-zmeny2.png)
Napríklad:
- joke – joking, cycle – cycling, ignore – ignoring, dance – dancing, make – making…
Toto pravidlo neplatí pri slovese dye – he is dyeing ani pri canoe – he is canoeing.
K vyškrtnutiu koncového e dochádza aj pri iných gramatických javoch, no tam ide skôr o jednotlivé prípady, než o pravidlo. Napr. fame – famous.
Éčko navyše
Vyššie sme spomenuli, kedy ho vypustíme zo slova. Niekedy ho ale naopak pridáme. Deje sa to hlavne pri tvorbe množného čísla, radových čísloviek a 3. os. j. č.
- U slov, kde meníme y na i: pretty – prettier, tidy – tidied.
- Pri tých slovách, ktoré končia na -o a pridávame s: tomato – tomatoes, vulcano – vulcanoes (ale tiež volcanos).
- Po sykavke: bus – buses, watch – watches, fox – foxes.
![](https://i.postimg.cc/Prd7r3GT/fox.jpg)
Zmena koncového F na V
O tomto sme sa tiež rozprávali pri množnom čísle. Problém je, že to pravidlo platí len polovične. U niektorých dochádza k zmene (wolf – wolves), u niektorých nie (roof – roofs) a niekde sú možné dvojtvary.
![pravopisné zmeny - zmena f na v
platí u: wife, knife, life, elf, half, loaf, self, leaf, thief, wolf, calf
neplatí: cliffs, proofs, chiefs, chefs
dvojtvary: dwarfs/dwarves, hoofs/hooves.](https://i.postimg.cc/W4q3VJyL/pravopisne-zmeny3.png)
Zdvojenie koncovej spoluhlásky
U niektorých slov sa pred príponou zdvojuje koncová spoluhláska:
- prídavné mená: napr. big – bigger, hot – hotter,
- slovesá pred koncovkami ing a ed: stop – stopped/stopping.
Pri niektorých sa to nedeje, no definícia je žiaľ zložitá. Čo vieme určite, že sa nezdvojujú koncové samohlásky, ani spoluhlásky w, x (fixxing – zle).
Kedy zdvojujeme koncovú spoluhlásku:
- slovo je jednoslabičné (big – bigger, tip – tipped, drop – dropped)
ale zároveň končí takto: jedna spoluhláska + jedna samohláska + jedna spoluhláska, u ostatných nezdvojujeme (sail – sailing, send – sending) - slovo je dvojslabičné (refer – referred)
a končí na jednu spoluhlásku, pred ktorou je jedna samohláska plus prízvuk je na poslednej slabike (refer – prízvuk je na „fer“, nie na „re“)
+ v britskej angličtine zdvojujeme aj u slov, ktoré končia na „l“, ale koncová slabika nie je prízvučná (travel – travelling), v americkej k tomuto nedochádza (traveling).
Pravidlo o zdvojovaní koncovej spoluhlásky je náročné a obsahuje veľa výnimiek. Uviedli sme si len základné prípady.
![pravopisné zmeny v angličtine: zdvojovanie koncovej spoluhlásky u jednoslabičných slov](https://i.postimg.cc/N04YS5WY/pravopisne-zmeny4.png)
![pravopisné zmeny v angličtine: zdvojovanie koncovej spoluhlásky u dvojslabičných slov](https://i.postimg.cc/LX5kwQxT/pravopisne-zmeny5.png)
Pozrite aj
Veľký test z anglických časov
Účet: bill, check, receipt
Prípony prídavných mien