Ak chceme preložiť slovenskú predložku cez, máme na výber z rôznych anglických možností. Využiť môžeme napr. across, over, through, via, during. Ako si vybrať? Môžeme tieto predložky používať v hocijakom kontexte? Každá z nich má svoje pravidlá používania. Dnes sa na nich pozrieme.
Predložka cez: across, through, over
Každá z týchto predložiek má rozdiel vo význame, hoci ich všetky prekladáme ako cez.
Across /ə’krɒs/ – cez, v zmysle cez rieku, cestu, ulicu, na druhú stranu niečoho.
Through /θru:/ – cez, skrz, v zmysle cez priestor niečoho, cez okno, cez stenu, cez budovu.
Over /əʊvə/ – cez, v podobnom zmysle ako across.
She went across the street. – Išla cez ulicu.
He ran over/across the bridge. – Prebehol cez most.
We live in that blue house across the street. – Bývame v tom modrom dome cez ulicu.
He wrote it all over the page. – Napísal to cez celú stranu.
Vidíme, že across a over majú podobné použitia. Across uprednostníme, ak hovoríme o vodorovnej ploche, over zas, ak hovoríme o niečom vyššom (má v sebe význam „nad“).
Through používame, ak hovoríme o prechádzame cez vnútro niečoho. Typické sú spojenia ako through the window/town/wood…
The ball flew through the window. – Lopta preletela cez okno.
They went through the centre of the city. – Išli cez stred mesta.
Cez: during, via, over
Teraz sa pozrieme na predložku cez z trošku iného hľadiska. Ak ju potrebujeme použiť v časovom význame, použijeme during alebo over.
During /djʊərɪŋ/ – použijeme, ak hovoríme o časovom úseku, počas/v ktorom sa niečo stalo.
Over sa môže použiť v tomto zmysle tiež – cez určitý čas.
I was in Mexico during the summer. – Počas prázdnin/cez prázdniny som bol v Mexiku.
Stay here over the weekend. – Ostaň tu cez víkend.
Via /vi:ə/ – cez. Toto je špecifická predložka. Môže mať časový i miestny význam. Používa sa určite zriedkavejšie než predošlé predložky. Význam má „cestou, prostredníctvom, cez“.
Do Budapešti išli cez Bratislavu. – They went to Budapest via Bratislava.
Pozrite aj
Pravopisné zmeny
Cvičenie: množné číslo pre pokročilejších
Infinitív alebo gerundium a zmena významu