Either a neither

Okrem dvojakej výslovnosti (z ktorých započujete asi obidve) a podobnému pravopisu ((n)either) majú spoločné ešte veľmi podobné použitie.

EITHER

either - výslovnosť, determiner, pronoun, adverb

Toto slovíčko slúži ako:

  • determinátor (either car)
  • zámeno (either bez podstatného mena)
  • príslovka (either…or)

Vo význame „hociktorý“ je dôležité, že vyberáme z dvoch.

Which pen can I borrow? – Either. = Ktoré pero si môžem požičať? – Hociktoré (z dvoch).
Either of my sons is studying. = Každý z mojich (dvoch) synov študuje (obaja).
Should I buy brown or white? – I want to bake a cake, either sugar will be good. = Mám kúpiť hnedý či biely? – Chcem upiecť koláč, hociktorý cukor bude fajn.

Either sa vyskytuje aj v záporných vetách a otázkach.

We must choose between pavers and flagstone. – I don’t like either. = Musíme sa rozhodnúť medzi dlažbou a kameňom. – Nepáči sa mi ani jeden.

Pamätajte na základné pravidlá:

  • either + podstatné meno v jednotnom čísle,
  • either + of – ak nasleduje determinátor (the, two, my, these…)
    •  v takomto prípade ale podstatné meno v množnom čísle (either of my friends)
  • po spojení either + of + podstatné meno v množnom čísle nasleduje spravidla sloveso v jednotnom čísle (either of my pens isn’t writing – ani jedno z mojich pier nepíše)
    • v neformálnom prejave môže byť aj sloveso v množnom čísle, stáva sa to ale menej často, než jednotné

Spojenie either side prekladáme ako každá strana.

Either ako príslovka

Používaná v negatívnych vetách na vyjadrenie niečoho, čo tiež tak nie je:

I don’t smoke, and Paul doesn’t either. = Ja nefajčím a ani Pavol nie.

NEITHER

neither - výslovnosť, determiner, adverb, pronoun,

Použitie je veľmi podobné ako u either – je to jeho opak. Opäť platia tie isté veci:

  • neither + podstatné meno v j. č.
  • neither of + determinátor + podstatné meno v mn. č.
  • nasleduje sloveso v jednotnom čísle (alebo aj v množnom, ak je kontext neformálny)
  • funguje ako determinátor (neither car), zámeno (neither osamote), príslovka (ani ja)

Do you want a banana or an apple? – No, thanks. I like neither.
= Chceš banán alebo jablko? – Nie, ďakujem. Nemám rád ani jedno.
Neither of the blueberries has fruits. = Ani jedna z čučoriedok nemá plody.

Neither je zápor samo o sebe, takže ostatné vo vete bude kladné.

Neither…nor a either…or

Neither a either sa často vyskytujú v takýchto spojeniach. Slúžia nám na vyjadrenie:

  • neither…nor = ani…ani
  • either…or =  buď…alebo

Alice wants to go for a walk with me. I like neither walking nor Alice.
= Alice chce ísť so mnou na prechádzku. Ja nemám rad ani prechádzky, ani Alice.
Either we solve our problem, or we’ll break up. = Buď vyriešime náš problém, alebo sa rozídeme.

Nezabúdame, že samotné neither je záporné, zvyšok teda bude kladný (okrem nor).

Čo nám ostalo z neither a either

Ešte jedna zaujímavá a dosť používaná vec. Pritakanie. To sa používa dosť často, a to najmä na skrátenie viet.

I don’t like apple pies. – Nemám rád jablkové koláče.
– Me neither. – Ani ja nie.
Alebo:
I don’t like apple pies.
– Neither do I.

Prvá verzia – me neither je trošku viac neformálna.

John can’t swim, and neither can I. = John nevie plávať a ani ja neviem (a ja takisto).

– Záporné pritakanie s neither môže byť aj súčasťou vety.

Vo vete môže byť takto použité aj either, v takom prípade bude vo vete záporné sloveso:

John can’t swim, and I can’t either.

Either a neither

Sú dve veľmi dôležité slovíčka s rôznymi funkciami. Netreba zabúdať na dôležitú vec: neither je záporné samo o sebe, čiže sloveso bude v kladnom tvare.

Vo formálnej angličtine uprednostňujeme vždy to zložitejšie, takže ako vyjadrenie záporného pritakania použijeme neither + pomocné sloveso + zámeno. V bežnom prejave uprednostníme zase neither me alebo zápor + ether.

Čo sa týka slovies – vo formálnej angličtine uprednostníme po either/neither of jednotné číslo (Neither of my dogs is…), v neformálnej zase množné číslo (Neither of my dogs are…).

Pozrite tiež

Slovná zásoba: krajiny a ich národnosti
Other, another, others…
Časové vety (time clauses)

Leave a Reply

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *