
Záporné otázky – tvorba
Môžeme ich vytvoriť pomocou hocijakého pomocného slovesa (príslušného pre daný čas) či slovesa byť. Základom je skrátený záporný tvar:
Don’t you…?
Haven’t she…?
Isn’t she…?
Aren’t they…?
Použiť môžeme aj plné tvary, častejšie sú v hovorovej angličtine skrátené.
Do you not…?
Is he not…?
Zdvorilé otázky a ponuky
Záporné otázky využívame pri tvorbe zdvorilých otázok či ponúk…
Why don’t you have a cup of tea? – Nedáte si šálku čaju?
Wouldn’t you stay one more night? – Nezostanete ešte na jednu noc?
Won’t you join us for dinner? – Nepridáš sa k nám na večeru?
V prípade zdvorilých otázok teda využívame hlavne spojenia: why don’t, wouldn’t, won’t.
Kritika
V niektorých prípadoch však môžu negative questions – vyznieť kriticky:
Didn’t you close the door? – Si nezatvoril dvere? (Zase si ich nezavrel?)
Can’t you wash your hands first? – To si nemôžeš najskôr umyť ruky?
Aren’t you tired of making the same mistakes? – Nie si už unavený z toho, že robíš stále tie isté chyby?
Prekvapenie

Záporné otázky môžu vyznieť kriticky, ale môžu vyjadrovať aj prekvapenie pýtajúceho sa.
Didn’t Mike get the job? – Čo Mike nedostal tú prácu?
Haven’t you finished your homework yet? – Ešte si nedokončil tu úlohu? (Myslel som, že už áno.)
Záporné otázky ako bežné otázky
V niektorých prípadoch nemusia tieto otázky znamenať ani kritiku, ani ponuku. Môžu to byť proste otázky ako každé iné. Väčšinou sú to otázky, na ktoré sa očakáva kladná odpoveď.
Didn’t you see the doctor yesterday? What’s new? – Nebol si včera u doktora? Čo nové? (Asi tam včera bol.)
Isn’t that your mother? – Nie je tamto tvoja matka? (Asi to je tvoja matka?)
Slovenské záporné otázky = anglické záporné otázky?
V slovenčine používame tento typ otázok hocikedy, aj na vyjadrenie žiadostí a pod. Avšak, ako sme si povedali vyššie, v angličtine ich používame najmä v spojeniach why don’t you.. wouldn’t you…, ak tým chceme vyjadriť ponuku. V ostatných prípadoch sa záporným otázkam v angličtine radšej vyhýbame, nakoľko môžu vyznieť kriticky.
Don’t you have two euros? – Nemáš dve eurá? – Čo ty nemáš dve eurá? Ako to že nemáš…
Won’t you go with me? – Nepôjdeš so mnou? – Čo ty so mnou nepôjdeš? To ako vážne?
Ako sme si povedali vyššie, záporné otázky bývajú často použité v kritickom podtóne.

Pozrite tiež
Základy tvorby záporu v angličtine
Podmetové otázky
Ďakujem a nie je zač po anglicky