Otestujte sa, či poznáte známe krajiny sveta. Ako prekladáme Španielsko, Škótsko, Fínsko, Vatikán či Maďarsko? Otázky sa môžu meniť, niektoré krajiny sú za dva body.
Názvy krajín s „republic“ alebo bez
Väčšinou môžeme štáty a krajiny písať dvojako (Slovensko vs. Slovenská republika, Vatikán vs. Vatikánsky mestský štát). Niektoré názvy sú však oficiálne, napr. Vatican City, the Czech Republic. Pre ČR poznáme tiež názov Czechia, ten je však neoficiálny (v teste za jeden bod, plný názov the Czech Republic za dva).
Určitý člen THE sa s názvami krajín používa, ak sú viacslovné (teda tie názvy s republic, states) alebo v množnom čísle (Netherlands).
Viac v článku Krajiny Európy – European countries.
Publikované: 6. septembra, 2022
