V minulých časoch používali krajiny nejednotný systém označovania veľkých čísel. Dnes je systém anglicky-hovoriacich krajín (aspoň teda VB a USA) zjednotený, no od nášho sa líši. Povieme si, ak je milión million, tak potom bude:
miliarda = milliard?
toto by bola chyba
Dnes sa preto pozrieme na väčšie čísla od milióna nahor.
Milión
S miliónom problém nie je, prekladá sa:
million /mɪljən/
1,000,000
Pri určovaní počtu ostáva v jednotnom čísle:
- one million, a million, two million, three million…
- ale: millions of reasons (bez číslovky)
Miliarda
Miliardu nepreložíme ako milliard, ale:
billion /bɪljən/
1,000,000,000
Slovenská miliarda je teda anglický billion.
Bilión
Slovenský bilión preložíme:
trillion /trɪljən/
1,000,000,000,000
Ďalšie veľké čísla
Samozrejme, existujú ďalšie väčšie čísla, než je náš bilión (ang. trillion). Ďalším v poradí by mohol byť napríklad quadrillion 🔊 /kwɒˈdrɪljən/. Quadrillion je naša biliarda, číslo s 15 nulami (1,000,000,000,000,000). Ďalej quintillion 🔊 /kwɪnˈtɪljən/, čo je náš trilión (číslo s 18 nulami) a mnoho ďalších.
Milión, miliarda či bilión – ako to teda je?
Ako sme si všimli, usporiadanie veľkých čísel sa dosť líši. Slovo miliarda u nás používame dosť často. V angličtine to však nebude a milliard reasons ale a billion reasons. Takisto miliardár nebude milliardaire ale billionaire. Kedysi sa v britskej angličtine slovo milliard používalo, dnes sa nahradilo s billion.
Slovenský názov | Anglický názov |
---|---|
milión | a million |
miliarda | a billion |
bilión | a trillion |
trilión | a quintillion |
A čo taký zillion 🔊 /zɪljən/? Nie je to skutočné číslo, ale v hovorovej reči sa používa pomerne často na označenie nejakého veľmi veľkého počtu. Neoznačuje presné číslo. Ako synonymá sa používajú tiež: gazillion, bazillion.
Pozrite tiež
Európske krajiny
Znelé a neznelé spoluhlásky a prečo je dobré ich poznať
Fonetická abeceda ako vedieť prečítať prepis výslovnosti v slovníkoch