Úvod do podmienkových viet – tu
Nultá a prvá podmienka
Nultá podmienka
Druhá a tretia podmienka
Zmiešané podmienkové vety
Test 1, Test 2
V predošlých článkoch sme si spomínali pár dôležitých bodov, ktoré patria k podmienkovým vetám, sú to najmä:
- podmienkové vety sú vety vedľajšie, spájajú sa do súvetia s hlavnou vetou, ktorá obsahuje dôsledok, ktorý sa naplní po splnení podmienky,
- nultý a prvý kondicionál je reálny (uskutočniteľný), kdežto druhá a tretia podmienková veta sú podmienkami nereálnymi.
Druhá podmienka – second conditional
Druhý kondicionál používame, ak konštatujeme niečo hypoteticky. Prekladáme ním vety typu: keby bolo niečo… Dôležité je, že to „niečo“ v skutočnosti nie je, a preto je takáto veta len uvažovaním, čo by bolo, keby. V slovenskom druhom kondicionáli je „keby“ (if) a podmieňovací spôsob (bol by som, spal by som).
If you went to the library, you would know the answers.
Keby si išiel do tej knižnice, vedel by si odpovede. (ale nešiel)
If she had more money, she would buy a new car.
Keby mala viac peňazí, kúpila by si nové auto. (ale nemá)
No, ale aký je teda rozdiel medzi druhou a prvou podmienkou?
If I have time, I will call you.
Ak budem mať čas, zavolám ti – môžno čas mať budem, možno nie. Ale ak budem mať čas, zavolám – môže sa to stať.
If I had time, I would call you.
Keby som mal čas, zavolal by som ti – lenže nemám čas, takže nezavolám. Nemôže sa to stať (keďže ten čas nemám), preto je to podmienka nereálna. Síce je v druhej podmienke použitý minulý čas, podmienka konštatuje prítomný stav (teraz nemám čas, teraz nevolám), podobne je to aj v slovenčine (keby som mal).
Druhú podmienku tvoríme:
If I spoke Spanish, I would travel to Spain.
Vo vedľajšej vete (if-clause) použijeme minulý čas jednoduchý, v hlavnej vete (main clause) použijeme slovíčko would + infinitív bez to (tzv. holý infinitív).
Tretia podmienka – third conditional
Tretí kondicionál je spomedzi spomínaných štyroch najzložitejší. Má zložitú tvorbu aj sa ťažko prekladá (v slovenčine je predminulý čas už zastaralý). Tretiu podmienku použijeme, ak konštatujeme nereálny stav v minulosti. Je to teda skoro to isté, čo druhá podmienka (ktorej dej bol v prítomnosti), akurát sa odohráva v minulosti.
If I had heard you, I would have answered you.
Ak by som ťa bola počula, tak by som ti bola odpovedala.
If she had had children, she wouldn’t have lost her mind.
Keby bola mala deti, nebola by prišla o rozum.
Tvorí sa:
Vo vete s if použijeme predminulý čas jednoduchý, v hlavnej vete would have + minulé príčastie. (Tretí stĺpec slovies.)
Určite ste si všimli zvláštny slovenský preklad tretej podmienkovej vety. Robí sa to hlavne kvôli odlíšeniu druhého a tretieho kondicionálu. Takto sa to väčšinou učí, no ako sme už spomenuli, slovenský predminulý čas je zastaraný (počula som dokonca od učiteľa aj konštrukciu: keby som bol býval odišiel, čo je už super predminulý čas).
Tretia podmienková veta a jej preklad
They wouldn’t have moved to the town ten years ago if they had had a big house.
– Neboli by sa pred desiatimi rokmi sťahovali do mesta, keby boli mali veľký dom.
– Nepresťahovali by sa pred desiatimi rokmi do mesta, keby vtedy mali veľký dom.
V prvom preklade sme použili komplikovaný slovenský predminulý čas. V druhej vete sme však využili slovíčko „vtedy“, čo nám celý kontext položilo do minulosti, nie je nutné používať predminulý čas (v slovenčine). Situácia je o to jednoduchšia, ak máme vo vete príslovkové určenie času (ten years ago), ktoré celý kontext posúva do minulosti. Potom nie je pochýb, že treba použiť tretiu podmienku.
Druhá a tretia podmienková veta – pár príkladov
If they offered me the job, I would accept it.
Ak by mi ponúkli miesto, prijal by som ho. Keďže sme použili 2. podmienku, je jasné, že mu miesto neponúkli, a teda ho nemôže prijať.
If Lucy had known about the party, she would have come.
Ak by Lucia vedela o tej párty, bola by prišla. Párty bola v minulosti – treba použiť 3. kondicionál.
Pozrite aj:
Predložka during
Podobné slová – enough vs. too
Fonetická abeceda