Čas čítania: 2 min.
Pri prekladaní viet typu Prší. Sneží. Nás v škole učili jasný postup: It’s raining/snowing. Je to ale za každých okolností tak? V týchto vetách máme v slovenčine nevyjadrený podmet, ktorý v tomto prípade v angličtine vyjadriť musíme, a to pomocou zámena it. Väčšinou sa tieto vety týkajú práve prebiehajúcej udalosti. Pozriem z okna a prší – It’s raining.
Môžem ale použiť vetu It rains?
Hľadáte viac o anglických časoch? Pozrite si ⚓ kompletného sprievodcu anglickými časmi.
It rains/snows.

During the spring season, it often rains heavily in this city.
Ak však hovoríme o zvyklostiach, opisujeme opakovaný stav krajiny, použijeme prítomný čas jednoduchý. Takéto vety sú úplne prirodzené a používajú sa často. Nie je nutné a ani správne v takomto kontexte použiť prítomný čas priebehový (It is snowing).
It doesn’t snow very often here.
It is snowing heavily.
Vetami s present simple označujeme častosť deja. Present continuous opisuje len aktuálny stav, teda že teraz vonku sneží.
It rains alebo it is raining
Vždy teda pamätajme na kontext viet. Ak ide o prechodný dej, ktorý prebieha práve teraz: It is raining. Ak rozprávame o všeobecnom deji, ako to u nás zvyčajne je, tak potom: It rains. A to platí aj pre všetky ostatné prípady: She is running/she runs, the sun is shining/the sun shines, the wind is blowing/the wind blows a pod.
Present simple vs. present continuous
V prípade spomenutom v dnešnom článku ide použiť obidva časy. Rozdiel medzi nimi je v tom, že:
- Present simple vyjadruje pravidelnosť, opakovanie, častý dej.
- Present continuous naopak jednorazový, aktuálny, dočasný dej.
Publikované: 25. februára, 2024
