
Predložky below a under sa používajú veľmi často a niekedy sa správajú ako synonymá.

Below a under (pod)
V zmysle „priamo pod touto vecou sa nachádza…“ môžeme použiť buď below, alebo under.
Where’s the ball? – It’s under/below the table.

Ak však máme namysli pod, ale nie hneď pod (napr. je to nižšie než nejaká vec, ale nie je priamo pod ňou), použijeme len below. Takže: below = nepriamo pod.
There’s a small village below the wood. – Pod lesom je malá dedinka. (Nenachádza sa priamo pod tým lesom, priamo pod ním je zemina alebo niečo iné, ona sa nachádza len nižšie než je les.)
Naopak, ak prekladáme pod povrchom niečoho, použijeme len under. Napr. pod tričkom, pod dekou, pod kobercom, pod vodou, pod hladinou…
Uh, she has been under the water for at least four minutes. Is she breathing? – Oh, bola pod vodou najmenej štyri minúty. Dýcha?

V prípade mier, fyzikálnych výšok atď., používame below. (Below zero, below sea level.)
Don’t go out today. The temperature is twenty degrees below zero.
V prípade opisu veku, času (pod dvadsať minút, pod dvadsať rokov) použijeme under.
Children under ten years can’t go home from school without their parents. Deti do desať rokov nemôžu ísť domov zo školy bez rodičov.
It took us under thirty minutes. Trvalo nám to pod tridsať minút.
Ak hovoríme o niečom, čo sa pod niečím hýbe, použijeme opäť under.
Look at the fish swimming under our boat. – Pozri na tie ryby plávajúce pod našou loďou.
Underneath a beneath
Underneath môže byť použité ako synonymum k predložke (príslovke) under. Teda používa sa, keď je niečo priamo pod. (Nie ako below).
- fyzicky „pod“ There was a car underneath the fallen tree. – Pod tým spadnutým stromom bolo auto.;
- použité pri opise niekoho vlastností, hlavne, keď sú úplne odlišné, než by sa mohlo zdať. – Jack is known to be always polite, but he is so saucy underneath. – O Jackovi je známe, že je vždy slušný, no v skutočnosti je veľmi drzý (no pod týmto sa skrýva jeho drzosť).
Beneath je formálnejšie slovo. Používané ako synonymum k under. – Priamo pod. Používať sa môže aj v prenesenom význame (niečo nie je dosť dobré pre mňa – je to „pod“ moju úroveň). Nájsť beneath môžeme aj v jednej známej piesni Labrinth – beneath your beautiful. (Would you let me see beneath your beautiful – Dovolíš mi nahliadnuť pod tvoju krásu)
Ak si máme pri preklade predložky pod vybrať medzi below, under, beneath a underneath, v bežnej komunikácii si to radšej zúžime na below a under. Zapamätáme si, že under používame, ak je niečo presne pod a below, ak je niečo nie až tak presne pod. A k tomu sa naučíme pár učebnicových príkladov ako: below zero, see below, under thirty years, under water, under thirty minutes. Obmeniť svoj štýl môžeme pomocou underneath (ako synonymum k under). Ak chceme znieť formálne alebo básnicky, využijeme beneath.
Pozrite tiež
Rozprávať – say, tell, talk, speak (rozdiely vo význame a použití + predložkové väzby a zaužívané frázy).
SVO(MPT) – slovosled oznamovacej vety
Nula: zero, oh, nought, love, nill…