Látky a materiály (a ich druhy)

Poznáme rôzne pomenovania materiálov od prírodných až po umelé, od rastlinných a minerálnych až po živočíšne atď. Najlepšie na týchto slovíčkach je, že drvivá väčšina z nich môže slúžiť ako podstatné i prídavné meno zároveň.

Napríklad si môžeme uviesť:

meď – medený
copper – copper /kɒpər/

medený hrniec
a copper pot

Pozor však na použitie názvov látok a materiálov ako podstatných mien. Látkové podstatné mená sú, ako vieme, nepočítateľné.

meď – copper
a copper

[su_highlight background=“#fcf524″]Pre pokročilejších[/su_highlight] Existuje aj množné číslo coppers v zmysle „drobáky, drobáče“. Mince s nízkou hodnotou.

Ďalšie kovy

Kov preložíme ako metal /metəl/. Rovnako aj prídavné meno kovový = metal. Pri tomto slovíčku môžeme naraziť ešte na jedno prídavné meno: metallic /mə’tælɪk/ metalický. Metal použijeme pre niečo čisto kovové (vyrobené z kovu), metallic pre niečo, čo obsahuje kov aj iné zložky (čo má viac iných zložiek než kovu).

bronze /brɒnz/bronz, bronzový
platinum /plætɪnəm/platina, platinový
silver /sɪlvər/striebro, strieborný
steal /sti:l/oceľ, oceľový
iron /aɪrən/železo, železný
lead /li:d/olovo, olovený

Prečo v tabuľke nie je zlato? Je to trošku komplikovanejšie. Podstatné meno je gold /gəʊld/ a dve prídavné mená:

gold /gəʊld/
golden /gəʊldn/

Vo väčšine prípadov môžeme gold a golden zameniť. Obe sa totiž týkajú zlata, zlatej farby. Niekedy sa však golden používa v prenesenom význame „golden hair“ – zlaté vlasy, menej často ako gold hair. Ale farba na vlasy zlatá zas gold colour.

Obe môžu znamenať zlatý v zmysle vyrobený zo zlata, ale golden môže byť aj zlatu podobný. (Niečo ako v slovenčine zlaté vlasy, zlaté pero…).

Len pozor na objednávanie z lacnejších webových e-shopov. Golden ring nemusí byť naozaj gold. Najmä ak stojí 30 eur. ?

Rastlinné a živočíšne látky a materiály

Väčšina týchto slovíčok funguje aj ako podstatné meno, aj ako prídavné.

fabric
satin
  • cotton /kɒtn/ bavlna, bavlnený
  • wool /wʊl/ vlna
  • woollen /wʊlən/ vlnený
  • silk /sɪlk/ hodváb, hodvábny
  • satin /sætɪn/ satén (pravý)
  • fabric /fæbrɪk/ látka, tkanina
  • cloth /klɒθ/ látka, tkanina
  • stone /stəʊn/ kameň, kamenný

wooden
  • rubber /rabər/ guma, gumený, gumový (kaučuk)
  • paper /peɪpər/ papier, papierový
  • leather /leðər/ koža (prírodná), kožený
  • clay /kleɪ/ íl, hlina, hlinený
  • wood /wʊd/ drevo
  • wooden /wʊdn/ drevený
  • linen /lɪnɪn/ ľan, ľanový
  • glass /glɑ:s/ sklo, sklenený, sklený

Wool a woollen, wood a wooden.

Wool = vlna z oviec. Ak chceme povedať, že je niečo vlnené, použijeme prídavné meno woollen. V americkej angličtine môže byť aj s jedným „l“ = woolen.

Wood je rovnako podstatné meno, ak chceme povedať drevený, použijeme radšej wooden.

Silk a silky: ak je niečo vyrobené z hodvábu je to silk. Ak je niečo hodvábne, v zmysle jemnučké, príjemné, použiť môžeme prídavné meno silky. Silky funguje aj ako príslovka.

Rubber a rubbery: opäť to isté, čo aj pri silky. Rubber je gumený, vyrobený z gumy, rubbery je gumený vzhľadom.

Umelé látky a materiály

  • plastic /plæstɪk/ umelohmotný, umelá hmota
  • nylon /naɪlɒn/ nylon, nylonový (silón)
  • polyester /ˌpɒli’estə r/ polyester, polyesterový
  • concrete /kɒŋkri:t/ betón, betónový
  • ceramics, ceramic /sə’ræmɪk/ keramika, keramický
  • porcelain /pɔ:səlɪn/ porcelán, porcelánový
ceramic bowl

Materiálov existuje omnoho viac, nechceme však zachádzať do moc veľkej hĺbky. Zbežne si môžeme ešte spomenúť fiberglass (sklolaminát), cement (cement), piesok (sand), spandex (elastan), rayon/viscose (viskóza), polyethylene (polyetylén), synthetic/faux leather (umelá koža, koženka)  a mnoho ďalších.

Pozrite tiež

Test: podobné slová v angličtine
All vs. whole
Prítomný čas priebehový

Leave a Reply

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *