
Malý: small alebo little? Prídavné mená small a little a ich použitie pred podstatným menom alebo za slovesom. Majú rozdielny význam alebo sa používajú úplne rovnako? Plus ďalšie možnosti ako preložiť malý (tiny, diminutive…).
Malý: small alebo little? Prídavné mená small a little a ich použitie pred podstatným menom alebo za slovesom. Majú rozdielny význam alebo sa používajú úplne rovnako? Plus ďalšie možnosti ako preložiť malý (tiny, diminutive…).
Slovesá s dvomi predmetmi v trpnom rode: ako usporiadať dva predmety vo vete s trpným rodom? Priamy vs. nepriamy predmet.
Prídavné mená pred podstatným menom alebo za slovesom. Ktorá z týchto dvoch pozícií vo vete je správna? Príklady prídavných mien, ktoré môžu stáť len na jednom mieste.
Chorý – ill vs. sick. Ich postavenie vo vete, spojenia so slovesami a ďalšie možné významy týchto dvoch prídavných mien.
All vs. whole vs. entire. Čo tieto slová znamenajú a kedy ich prekladáme. Ako vyjadriť slovenské „všetko, všetok, celý…“
Enough a too: kedy použiť enough a kedy radšej too. Ako prekladáme slovenské „dosť“ a „príliš“.
Frekvenčné príslovky – always, sometimes, often, usually a never a ako ich používať. + Kde všade môžu vo vete stáť.