Slovenské ako môžeme preložiť rôznymi spôsobmi. Ak potrebujeme predložku, máme na výber z dvoch možností:
- as
- like
Pri ich používaní ide o:
- podobnosť alebo
- realitu
Predložky as a like: základný rozdiel
They are like mother and daughter.
- sú ako matka a dcéra,
- podobnosť,
- v skutočnosti nie sú matka a dcéra.
He works as a doctor.
- pracuje ako doktor,
- skutočnosť,
- je to doktor.
Pomocou like vyjadrujeme podobnosť a pomocou as skutočnosť. Pri tomto použití to ale nekončí.
Niečo je rovnaké: as
V spojení same as… použijeme len as.
You are the same as your brother. – Si rovnaký ako tvoj brat.
Porovnania a prirovnania
Porovnávať môžeme prídavné mená v rôznych stupňoch. As použijeme, ak ich porovnávame v 1. stupni.
as…as
as smart as you
as brown as chocolate
Dostávame sa k ustáleným prirovnaniam. Hneď na začiatku treba povedať, že v prirovnaniach sa nepoužíva like. Aj keď je ich význam prenesený.
Napríklad:
- as cold as ice: studený ako ľad,
- as fast as lightning: rýchly ako blesk.
Ďalšie: as sick as a dog (chorý ako pes), as white as snow (biely ako sneh), as smooth as silk (jemný ako hodváb), as light as a feather (ľahký ako pierko), as easy as pie (ľahký ako facka)…
Vymenovávanie príkladov
Like a such as použijeme, ak vo vete vymenovávame príklady:
You should eat healthier food like vegetables, fruit, and cheese.
Like môžeme nahradiť so such as bez vážnejšej zmeny významu. Samotné as sa takto nepoužíva (len such as).
I like sports as football….
Keď spájajú vety
Obidvoje môžeme použiť aj vo funkcii spojky. Vo formálnom styku ostaneme pri as, as if, v neformálnom zvolíme like.
He ran as fast as he could.
She gave up again, as you know.
He looks like he is sleeping.
Margaret ate the whole dinner as if nobody else were hungry.
Slovesá, týkajúce sa zmyslov: look, taste, sound, feel…
Tieto slovesá obvykle spájame s like.
It looks like sunflower oil. – Vyzerá to ako slnečnicový olej.
It taste like blood. – Chutí to ako krv.
V neformálnej angličtine môžeme za like použiť aj celú vetu, vo formálnej ho nahradíme s as if.
It looks like it is going to snow. – Vyzerá to, akoby išlo pršať.
Po niektorých slovesách je lepšie použiť as: describe, see, know, refer to, recognise, take…
He described his work as a masterpiece. – Opísal svoje dielo ako majstrovské.
Zmena významu v záporných vetách
V záporných vetách záleží na tom, kam umiestnime časť s like/as.
I don’t want to be a singer, like Tim. – Nechcem byť spevákom ako Tim. (Tim chce byť)
Like Tim, I don’t want to be a singer. – Nechcem byť spevákom ako Tim. (Tim tiež nechce)
Na záver už len zhrnutie dnešného použitia dvoch jednoduchých predložiek, ktoré môžeme využívať aj ako spojky.
As | Like | |
---|---|---|
Skutočnosť | He works as a judge. skutočne je sudcom |
He works like a judge.❌ |
Podobnosť | He is as his sister. ❌ | He is like his sister. |
Porovnávanie | He is as tall as his father. as…as the same as… |
He is tall, like John. |
Prirovnania | as fast as a cheetah as, as…as |
like❌ |
Príklady | such as | like |
+ Veta | as, as if | like (len neformálne) |
Veta he works like a judge – nemusí byť vždy nesprávna. Ak chceme opísať jeho štýl práce (teda nepracuje skutočne ako sudca, len sa tak tvári). Ak však pracuje na pozícii sudca, treba použiť as.
Like používame ako spojku len v neformálnom prejave. V skutočnosti to nie je spojka.
Pozrite tiež:
Nepočítateľné podstatné mená ako počítateľné
Cvičenie: nájdi chybu v texte
Cvičenie: halloweenske slovíčka