
Predložiek poznáme skutočne veľa. Niektoré sa vzťahujú na časové použitie, iné pre miesto (predložky miesta – prepositions of place). In, on, at sú základné, no poznáme aj rôzne ďalšie (amongst, within, beneath) atď.
Prehľad predložiek miesta
IN | v, na | in a car, |
ON | v, na | on a wall, on a plane, on a bus |
AT | pri, v | at a corner, |
ABOVE | nad | above the clouds |
OVER | nad, cez | over the street, over the sink |
BELOW | pod | below the line, below the sea level |
UNDER | pod | under the bed, under the table |
BEHIND | za | behind the house, behind me |
IN FRONT OF | pred | in front of the door/desk |
BESIDE | vedľa | beside me, beside the house |
NEXT TO | vedľa | next to the shop/house/desk |
BY | pri | by the sea/window |
OPPOSITE | oproti | opposite the door/hospital |
ACROSS FROM | oproti | across from the park/river |
BETWEEN | medzi | between the table and the chair |
AMONG | medzi | among the stars/flowers |
INSIDE | vnútri | inside the car/house |
OUTSIDE | vonku | outside the house/city |
AROUND | okolo | around the world/lake |
NEAR (TO) | blízko pri | near to the airport, near the school |
UNDERNEATH | pod | underneath the blanket |
BENEATH (form.) | pod | beneath the stars |
AMONGST (form.) | medzi | amongst the choices |
WITHIN (form.) | v, v rámci | within walking distance |
Predložky miesta in, on, at (v, na, pri)
Tieto tri predložky patria medzi základné a veľmi časté. Tvoria celý rad zaužívaných slovných spojení. Pri používaní sa riadime pravidlom:
- in + ohraničený priestor (in the garden)
- on + plocha (on the wall),
- at + presný bod (at home, at + adresa).
S niektorými miestami je možné použiť rôzne z týchto predložiek (in the picture – na obrázku nakreslené, on the picture – na obrázku fyzicky; on the table – na stole, at the table – pri stole; in + budova = budova fyzicky, at + budova = účel budovy).
💡 In the picture x on the picture.
There is a child in the picture. – Na obrázku je dieťa (namaľované).
There is some dust on the picture. – Na obraze je prach (na povrchu).
Presné vysvetlenie je v článku.
- IN: in a car, in a taxi, in a room, in a box, in the park, in the water, in a theatre, in a village…
- ON: on the wall, on the table, on the floor, on a plane (v lietadle), on a map, on the road, on the sidewalk…
- AT: at the door, at the airport, at the bus stop, at the top, at the party, at the bottom…
Above, below, under, over (pod a nad)

Pod = below, under.
Nad = above, over.
Hlavný rozdiel v použití týchto predložiek tkvie najmä v tom, či je daná vec priamo, alebo nepriamo pod/nad. Ak je niečo nepriamo nad/pod, použijeme dvojicu predložiek below, above. Ak je niečo priamo pod/nad, môžeme si vybrať.
Rozdielov medzi dvojicami below/under a above/over je viac. Napr. pri veku uprednostníme predložky over a under. Pri stupňoch zas below a above.
Pre slovenskú predložku pod poznáme ešte anglické underneath a beneath. Underneath je synonymum predložky under a beneath je jeho formálnejší variant.
Okrem významu nad má over viacero ďalších významov, používa sa v rôznych kontextoch nielen miestnych, ale aj časových. Môže znamenať aj cez – synonymum k across.
Behind, in front of (za a pred)
Predložky behind a in front of znamenajú za a pred. Ako synonymum k behind môžeme použiť past:
The cinema is just past the bakery. – Kino je hneď za pekárňou.
Next to, beside, by
Vedľa niečoho sa dá predložiť pomocou beside alebo next to. Tieto dve predložky sú synonymá, dajú sa zamieňať bez výraznej zmeny v kontexte. Next to je trochu viac hovorovejšie.
Our house is next to the grocery shop. – Náš dom je vedľa obchodu s potravinami.
The gas station is beside the bank. – Pumpa je vedľa banky.
V podobnom zmysle sa dá použiť aj predložka by vo význame pri.
She lives in a flat by the sea. – Býva v byte pri mori.
Opposite, across from
Slovenské oproti sa prekladá pomocou opposite. Podobne sa dá použiť aj across from.
The library is opposite the bank. – Knižnica je oproti banke.
There is a pharmacy across from the hospital. – Naproti nemocnici je lekáreň.
Between, among, amongst – medzi

Medzi preložíme pomocou between a among.
Between: medzi dvoma. Among: medzi viacerými. Amongst je knižný výraz, synonymum k among.
Inside, outside – vnútri, vonku
Inside: vnútri, v niečom, outside: zvonka, vonku. Tieto predložky sa používajú pre smer aj miesto.
Matt left his keys inside the car. – Matt nechal svoje kľúče vnútri v aute.
His car is parked outside the house. – Jeho auto je zaparkované vonku pri dome.
Ďalšie predložky miesta
Within: pre označenie niečoho, čo je v určitých daných medziach, môžeme použiť within. Hlavne, ak ide o vzdialenosť. Prípadne pre preklad „v, vo vnútri“ ako formálnejšia verzia in.
There are several restaurants within walking distance of the hotel. – V pešej vzdialenosti hotela je niekoľko reštaurácií.
Around, round: okolo.
There are trees around the park. – Okolo parku sú stromy.
Near: blízko, vedľa. Často v spojení near here, near to.
My friend lives near the city centre. – Môj kamarát býva blízko centra.
Pozrite tiež
Test z predložiek pre B1
Rozdiel medzi in a into
Predložka cez: across, over, through