Hlavná téma: ostatné príslovky, zdôrazňovanie
Základný význam slova quite (celkom) patrí už do základnej slovnej zásoby A1. Je to príslovka, používa sa s prídavnými menami, slovesami a ďalšími príslovkami.
- výslovnosť: 🔊/kwaɪt/,
- príslovka (adverb),
- hlavný význam: celkom,
- ostatné významy: vcelku, presne, dosť, úplne.
Dva významy slova celkom

Vidíme, že ani v slovenčine neznamená celkom vždy to isté:
- celkom pekný – relatívne pekný, dá sa naň dívať, môže byť,
- celkom súhlasím – úplne súhlasím, nemám výhrady, súhlasím na 100%.
Podobne sa správa quite v angličtine.
Prvý význam slova quite – primeranosť
- synonymum k fairly (celkom, pomerne),
- celkom – do určitej miery.
Prvý význam slova quite je, že niečo stačí. Ak je niečo quite good, je to celkom/vcelku dobré, primerane dobré. Môže byť lepšie aj horšie. Postačuje to požiadavkám, nie je to svetoborné ani najhoršie.
Lucy’s quite a good tennis player. – Lucy je celkom dobrá tenistka. (Aj lepšia by mohla byť, ale celkom jej to ide.)
I quite like your mother, but she’s quite reserved. – Mám celkom rád tvoju matku, ale je dosť odmeraná.
Druhý význam – je to na maximum
- synonymum: absolutely,
- celkom vo význame totálne, absolútne,
- + prídavné meno, ktoré sa nestupňuje,
- + sloveso.
Druhý význam je naopak zosilňujúci. Quite tu „vypeckuje“ prídavné meno na maximum. Väčšinou ide o prídavné mená, ktoré nestupňujeme alebo sloveso.
It’s quite astonishing! Je to úplne ohromné!
I quite agree with you. – Celkom (úplne) s tebou súhlasím.
💬 Nie so všetkými nestupňovateľnými príd. menami to funguje. Napríklad: quite wooden table (celkom drevený stôl?). Vzťahuje sa to skôr na tzv. absolútne prídavné mená. Teda tie, ktoré vyjadrujú najvyššiu mieru nejakej vlastnosti – perfect, amazing, empty, full a iné.
⭐ not quite: nie tak celkom
S niektorými prídavnými menami je možný dvojaký význam – aj prvý, aj druhý. Ako v slovenčine:
Baking a pizza is quite simple. (Je to vcelku jednoduché – asi to zvládneš; alebo je to celkom/absolútne jednoduché?)
| Význam | Použitie | Príklad |
|---|---|---|
| Celkom (pomerne – žiadna sláva, ale ani nič, z čoho by sa život zrútil) | + prídavné meno, ktoré stupňujeme, BrE | She is quite a good neighbour. (Je to celkom dobrá susedka.) |
| Celkom (úplne, kompletne) | + prídavné meno, ktoré nestupňujeme, sloveso, podst. meno BrE, US | I am quite sure. (Som si celkom istý – najviac ako sa dá). |
Quite + neurčitý člen
- v spojení s počítateľným podstatným menom v jednotnom čísle sa používa s quite neurčitý člen,
- vo väčšine prípadov ide za slovom quite = quite an interesting thing.
quite a/an…
It’s quite a good reason. – Je to celkom dobrý dôvod.
He’s quite a talented student. – Je to celkom talentovaný študent.
This is quite empty. – Je to celkom (úplne) prázdne.
- neurčitý člen môže ísť tiež pred quite = a quite delicious lollipop – iba v BrE,
- týka sa najmä dlhých príd. mien,
- v US English ide vždy za quite,
- ak sa quite spája so slovesom alebo príslovkou a nie s podstatným menom, neurčitý člen nepíšeme.
He drives quite fast, doesn’t he?
Americká a britská
Slovo quite sa nepoužíva rovnako v britskej a americkej angličtine. Je častejšie v tej britskej. V americkej sa používa najmä v druhom (teda zosilňujúcom význame).
| Britská | Americká |
|---|---|
| Častejšie v britskej. | V americkej menej často. |
| Význam celkom, ujde to. ✅ | Namiesto neho fairly, pretty. ❌ |
| Význam celkom – úplne, maximálne. ✅ | Tiež význam celkom, maximálne. ✅ |
| Quite a, a quite ✅. | Iba quite a. ✅ |
Quite a bit, quite a lot, quite a few…
Tieto výrazy používame, ak chceme označiť nejaké veľké množstvo. Prekladáme ich potom ako nemálo, dosť veľa…
Mark bought quite a few old books. – Mark nakúpil celkom dosť starých kníh.
Quite vs. quiet
Tieto dve slovíčka sú si veľmi podobné, no ich význam je úplne o niečom inom:
- quite 🔊: celkom, vcelku
- quiet🔊: ticho, tichý, pokojný
She’s quite quiet. – Je celkom tichá.

