Sloveso shall sa v modernej angličtine vytráca. Kedysi fungovalo ako budúci čas popri slovese will. No v dnešnej dobe ho will ako forma budúceho času vytlačilo úplne.

Shall je modálne sloveso, v niektorých vetách má význam „mám“ (v zmysle mám to urobiť?). Skracuje sa – I shall = I’ll. Jeho zápor je shall not, skrátene shan’t /ʃɑ:nt/. Jeho formálny minulý čas je should (mal by som).
Záporný tvar shan’t sa už takmer nevyskytuje.
Sloveso shall – použitie
Toto sloveso sa používa čím ďalej, tým menej. Niektorých by predsa ale mohlo zaujímať, kde toto sloveso stále vidieť môžeme. Predstavíme si prípady, kedy sa používať prestalo aj prípady, kedy ho stále stretnúť môžeme. Patrí medzi najmenej používané modálne slovesá. Vyskytuje sa v BrE zriedkavo, v americkej angličtine len v minimálnom množstve.
1. Budúci čas
Kedysi sa shall používalo ako budúci čas v prvej osobe jednotného a množného čísla:
I shall, you will, he/she/it will, we shall, you will, they will
Dnes sa to takto používa už len veľmi málo, aj to len v britskej angličtine. Takéto použitie nie je chyba, len je to už zastaralé.
I shall come tomorrow. – Prídem zajtra.
2. Návrhy, ponuky
Dnes sa toto sloveso používa pri tvorbe návrhov a ponúk. Opäť platí, že len v prvej osobe jednotného/množného čísla. Takto ho uvidíte najčastejšie v britskej angličtine.
Shall I make tea? – Spravím čaj?
Let’s go for a walk, shall we? – Poďme sa prejsť.
3. Nariadenia, sľuby
Vo veľmi formálnom prejave sa môžeme stretnúť so shall v nariadeniach. Tu sa používa vo všetkých osobách, nielen v 1. osobe (I, we). Ďalej sa s ním stretávame v určitých, povedzme zažitých frázach. Napr. v manželských sľuboch. Samozrejme, nájdeme ho v starších dokumentoch.
Will you love your wife as long as you both shall live?
Guests shall not touch the sculptures.

Sloveso shall – zhrnutie
Používanie slovesa shall patrí skôr do britskej angličtiny. V americkej sa používa len veľmi málo a vo formálnom štýle. V modernom jazyku sa používa na preklad zdvorilých návrhov, otázok…
Shall I close the window? (BrE)
Do you want me to close the window? (AmE)
V americkej angličtine sa vety podobného typu prekladajú inak, a to pomocou would, should alebo do you want me, I wonder if I…

Pozrite tiež
Typy domov po anglicky (cottage, villa, manor, terraced house)
Návrhy v angličtine (suggestions)
Each other, one another (recipročné zámená)