Sloveso shall

Hlavné témy: britská x americká, návrhy a ponuky, slovesá shall a should, zdvorilé výrazy
Úroveň: A2

Sloveso shall sa z modernej angličtiny pomaly vytráca. Kedysi fungovalo ako budúci čas popri slovese will. No v dnešnej dobe ho will ako forma budúceho času vytlačilo úplne.

SHALL 🔊 /ʃæl/, /ʃəl/.

Shall je modálne sloveso, v niektorých vetách má význam „mám“ (v zmysle mám to urobiť?). Skracuje sa – I shall = I’ll. Jeho zápor je shall not, skrátene shan’t 🔊 /ʃɑ:nt/. Jeho formálny minulý čas je should (mal by som).

Sloveso shall – použitie

Toto sloveso sa pomaly vytráca. Niektorých by predsa ale mohlo zaujímať, kde toto sloveso stále vidieť môžeme. Predstavíme si prípady, kedy sa používať prestalo aj prípady, kedy ho stále stretnúť môžeme. Patrí medzi najmenej používané modálne slovesá. Vyskytuje sa v BrE (zdvorilé ponuky), v americkej angličtine len v minimálnom množstve.

1. Budúci čas

Kedysi sa shall používalo ako budúci čas v prvej osobe jednotného a množného čísla:

I shall, you will, he/she/it will, we shall, you will, they will

Dnes sa to takto používa už len veľmi málo, aj to len v britskej angličtine. Takéto použitie nie je chyba, len je to už zastarané.

I shall come tomorrow. – Prídem zajtra. (Bežnejšie: I will come tomorrow.)

2. Návrhy, ponuky

Dnes sa toto sloveso používa pri tvorbe návrhov a ponúk. Opäť platí, že len v prvej osobe jednotného/množného čísla. Takto ho uvidíte najčastejšie v britskej angličtine.

Shall I make tea? – Spravím čaj?
Let’s go for a walk, shall we? – Poďme sa prejsť.

3. Nariadenia, sľuby

Vo veľmi formálnom prejave sa môžeme stretnúť so shall v nariadeniach. Tu sa používa vo všetkých osobách, nielen v 1. osobe (I, we). Ďalej sa s ním stretávame v určitých, povedzme zažitých frázach. Napr. v manželských sľuboch. Nájdeme ho v starších dokumentoch a právnických textoch.

Will you love your wife as long as you both shall live?
Guests shall not touch the sculptures.

Sloveso shall – zhrnutie

Používanie slovesa shall patrí skôr do britskej angličtiny. V americkej sa používa len veľmi málo a vo formálnom štýle. V modernom jazyku sa používa na preklad zdvorilých návrhov, otázok…

Shall I close the window? (BrE)
Do you want me to close the window? (AmE)

V americkej angličtine sa vety podobného typu prekladajú inak, a to pomocou would, should alebo do you want me, I wonder if I…

SHALL /ʃæl/, /ʃəl/
Zápor: shall not, shan’t.
Otázka: shall I…?
Skrátený tvar: I’ll, we’ll.
Formálny minulý čas: should.
– zdvorilé návrhy, inak je už zastarané.

💡Odporúčanie: používať v návrhoch v britskej angličtine pre prvú osobu (otázky, question tags), v ostatných prípadoch ho nahradiť príbuzným slovesom.

Pozrite tiež

Typy domov po anglicky (cottage, villa, manor, terraced house)
Návrhy v angličtine (suggestions)

Each other, one another (recipročné zámená)

Napíšte komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *