All vs. whole vs. entire (celý, všetok)

all whole entire

Tieto slová nám môžu fungovať ako:

  • all: determinátor, zámeno, príslovka,
  • whole: prídavné meno, príslovka, podstatné meno „celok“,
  • entire: prídavné meno.

Vidíme, že majú rozličné funkcie, keďže každý slovný druh (determinátor, zámeno, príslovka, prídavné meno) sa správa inak. All môže stáť vo vete osamote (ako zámeno) alebo sa spojiť s podstatným menom (ako determinátor). Whole nám slúži ako prídavné meno (ide pred podstatným menom), alebo ako podstatné meno „celok“. Entire je prídavné meno, ktoré stojí pred podstatným menom.

Zapamätáme si, že:

the whole cake
the entire cake
all the cake

Celý problém tkvie v gramatickej kategórií. Kým whole entire sú prídavné mená, stoja teda pred podstatným menom, all je determinátor.
Člen sa spája prirodzene s podstatným menom, no v prípade, že sa tu nachádza iný determinátor, nastáva stret záujmov. Učili sme sa, že determinátory sa nespájajú.

Niektoré sa však môžu, a to tie, ktoré patria do skupín pre-determinátorov či post-determinátorov. K pre-determinátorom patrí aj all, preto sa môže spájať s determinátorom the.

All sa ale nemusí spájať len s the, môže sa spájať aj s privlastňovacími či ukazovacími zámenami, číslovkami a pod.

Porovnanie – all vs. whole

all whole 
all + the
the + whole 

all + nepočítateľné/počítateľné
whole + počítateľné

V prípade nepočítateľných podstatných mien uprednostníme all, v prípade počítateľného podstatného mena v jednotnom čísle uprednostníme whole, no môže sa použiť aj all.

I can drink all the milk. – I can eat the whole cake. (Možné je však povedať aj all the cake.)

V prípade množných podstatných mien sa nám líši význam all vs. whole:

1. All the books were damaged. – Všetky knihy boli poškodené. (Ani jedna neostala nepoškodená.)
2. The whole books were damaged. – Celé knihy boli poškodené. (Od prvej po poslednú stranu.)

Entire je synonymom prídavného mena whole. Znie trošku viac dôraznejšie a je vhodnejšie aj do formálnejších kontextov. Spoločne sú entire a whole vo väčšine prípadov zameniteľné.

The whole family was impressed. = The entire family was impressed.

Pozrite tiež

Say – tell – talk – speak (hovoriť, rozprávať) kedy používame say, tell, talk a speak, aké sú medzi nimi gramatické a významové rozdiely. S akými predložkami sa tieto slovesá spájajú.
Stupňovanie pravidelných prídavných mien krátke a dlhé prídavné mená a ich dvojaké stupňovanie (er a est, more a most), určitý člen the.
Blízka rodina (family vocabulary) slovíčka týkajúce sa blízkej rodiny pre pokročilejších, formálne či slangové pomenovania…

Leave a Reply

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *