Prvé jarné kvety

Že jar prichádza vieme hlavne podľa prvých jarných kvetov. Niektoré sa objavujú ešte predtým, než zlezie posledný sneh. Snežienka, prvosienka, sedmokráska, podbeľ, fialka či krokus. Ako sa ale povedia po anglicky? Pozrime sa na slovnú zásobu.
Obľúbená záhrady zdobiaca sedmokráska rada vystupuje v idiómoch a pesničkách, napríklad:

As fresh as a daisy – byť svieži ako rybička.

--- reklama ---
tulipány ilustrácia
tulips

Prvé jarné kvety po anglicky

Medzi najznámejšie jarné kvety patrí iste farebne bohatý tulipán, žltý narcis či úplne prvý príznak jari – snežienka. Botanické názvy prenecháme tým, čo sa vyznajú. Pozrime sa radšej na preklady, na akej úrovni by sme ich mali poznať a na výslovnosť.

Prehľad známych jarných kvetov:

Tulip A1tulipán🔊/ˈtjuːlɪp/
Daisy A2sedmokráska🔊/ˈdeɪzi/
Dandelion B1púpava🔊/ˈdandɪlaɪən/
Daffodil B1
Narcissus C1
narcis🔊/ˈdafədɪl/
/nɑːˈsɪsəs/
Violet B1fialka🔊/ˈvʌɪələt/
Snowdrop B1snežienka🔊/ˈsnəʊdrɒp/
Buttercup B1iskerník/ˈbʌtəkʌp/
Bluebell B1zvonček/ˈbluːbel/
Lily of the valley B2konvalinka/ˈlɪli əv ðə ˈvali/
Crocus B2krokus/ˈkrəʊkəs/
Primrose B2prvosienka🔊/ˈprɪmrəʊz/
Snowflake C1bleduľa🔊/ˈsnəʊfleɪk/
Coltsfoot C1podbeľ/ˈkəʊltsfʊt/
Forsythia C1zlatý dážď/fɔːˈsaɪθiə/
Hyacinth C1hyacint/ˈhaɪəsɪnθ/
prvé jarné kvety po anglicky

Daffodil vs narcissus: bežne sa používa daffodil, narcissus je názov celého rodu týchto kvetov. Množné číslo od narcissus je narcissi.
Zlatý dážď nie je Golden rain. Ako „Golden rain“ sa totiž označuje strom Golden Chain tree. Tiež kvitne nažlto, ale nie je to ten náš prvý jarný „Zlatý dážď“.  
Tulipány rastú z cibuliek – bulbs.  

And what’s your favourite spring flower? Do you prefer tulips or daffodils?

Publikované: 16. apríla, 2026

--- reklama ---
Návrat hore