Ktoré hlásky angličtina nemá?

Každý jazyk disponuje určitou zbierkou hlások, ktoré sú vyjadrené fonetickými znakmi (nájdeme ich v prepise výslovnosti). Hoci abeceda znakov vyzerá podobne, niektoré hlásky, ktoré používame v slovenčine, sa v angličtine vôbec nevyskytujú. Na úvod si ešte pripomeňme, že hlásky nie sú to isté, čo písmená. V článku sú použité fonetické znaky IPA (v šikmých zátvorkách).

Na obrázku vidíme rozdelenie všetkých fonetických značiek. Angličtina nepoužíva všetky ani slovenčina.

--- reklama ---
IPA, znaky fonetickej abecedy
príklad na fonetické znaky

Rozdiel: anglická vs slovenská abeceda

Ktoré hlásky angličtina nemá? Pre nás sú prirodzené, no v angličtine chýbajú:

  • ď
  • ť
  • ň
  • ľ
  • ŕ, ĺ
  • c
  • dz
  • ch

Tieto, pre nás prirodzené hlásky, sa v anglickej výslovnosti nevyskytujú. Ako písmená však nájdeme bežne:

  • „c“ sa v angličtine vyslovuje ako /s/ (city) alebo /k/ (cat), nie ako slovenské /c/,
  • „ch“ sa vyslovuje ako /k/ (school, chemist) alebo /ʧ/ (cheese, chair), prípadne menej často /ʃ/ (machine), nie ako slovenské ch (pretože ide o kombináciu c + h, nie samostatnú hlásku ch),
  • „dz“ sa ako náš zvuk /dz/ nevyskytuje – v slove friendzone ide o spojenie dvoch samostatných hlások: /d/ + /z/, aj keď zvuk sa môže čiastočne podobať beds /bedz/.

Na naše „ň“ sa podobá anglická kombinácia hlások /nj/ (britská výslovnosť), napríklad v slovách new /nju:/ či neutral /nju:trəl/. Podobne je to aj s „ť“ – tune /tju:n/. Je dôležité, že sa v týchto slovách nevyslovuje ozajstné „ť“ alebo „ň“. V americkej angličtine sa to číta new /nu:/ či neutral /nu:trəl/, takže tam k tomuto spodobovaniu na slovenské ť nedochádza.

Na našu hlásku „c“ sa v niektorých slovách veľmi podobá kombinácia hlások /t/ + /s/. Napríklad cats /kæts/. Tiež to nie je skutočné „c“, ale len podobný zvuk. Vyslovovať tieto slová s „c“ na konci nie je správne. Ide o kombináciu dvoch hlások /t + s/, nie o jednu hlásku /c/.

🎯 Pre pokročilejších hláska „ch“ sa v IPA označuje /x/.

Anglické hlásky, ktoré v slovenčine nie sú

Na záver spomenieme anglické hlásky, ktoré v slovenčine nemáme. Ich výslovnosť si musíme trénovať, pretože nie sme zvyknutí ich vyslovovať prirodzene.

--- reklama ---
  • /θ/ – vyslovuje sa často v slovách s písmenami „th“ (think, thank you),
  • /ð/ – takisto písmená „th“ (this, those),
  • /w/ – vyslovuje sa tak písmeno „w“ (welcome, with),
  • /ə/ – u nás sa vyskytuje pri čítaní písmen /bə, də/, nie však v slovách ako takých (about, again),
  • /ɜː/ – podobné ako dlhé /ə/, u nás chýba (Thursday, bird)
  • trojhlásky – v britskej angličtine /aʊə/, /aɪə/, /eɪə/ a iné (our, fire, trial, layer).

K ostatným hláskam nájdeme ekvivalent v slovenčine, aj keď sa ich výslovnosť nie je úplne rovnaká. Napríklad:

  • /ɪ/ a naše /i/
  • /ʊ/ a naše /u/
  • /ɒ/ a naše /o/

Doplniť by sme mohli ešte aspiráciu po hláskach /p/, /t/, /k/. Najmä v krátkych slovách na začiatku: put /phʊt/.

Použitý obrázok zdroj: Nardog, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons

Publikované: 2. júla, 2025

--- reklama ---
Návrat hore