CLOTHES /kləʊðz/ oblečenie

Trousers sú klasické nohavice, rifle preložíme ako jeans/ʤi:nz/. Slovíčko jacket označuje ľahkú bundu, sako, krátky kabát, čiže tenký vrchný odev (nie zimný kabát). Dlhý, prípadne hrubší kabát je coat /kəʊt/.
Shirt je košeľa, obvykle na gombíky, tričko preložíme ako t-shirt /ti: ʃɜ:t/.
Shoes – všeobecne topánky, množné číslo (topánka – shoe). Čižmy sú boots /bu:ts/.
Hat označuje všeobecne čiapku, klobúk. Bag/bæg/ taška, kapsa.
Slovesá, ktoré sa spájajú s oblečením
Vyššie sme si uviedli naozaj len to základné oblečenie. Užitočné (okrem spomenutých podstatných mien) sú slovesá, ktoré sa s oblečením spájajú. Napr. wear (nosiť), put on (obliecť si niečo), take off (vyzliecť si niečo) a pod. Obliecť sa potom môžeme preložiť pomocou get dressed, vyzliecť sa get undressed.
John, put on your coat. Jano, obleč si kabát.
Lucy’s wearing a blue T-shirt and black trousers.
Lucy má oblečené modré tričko a čierne nohavice.
Vedieť popísať, čo má niekto na sebe oblečené, je dôležitou súčasťou opisu človeka (o ktorom sme sa učili v rámci 4. lekcie).
Ak chceme opísať, čo má niekto oblečené práve teraz, treba použiť priebehový čas (is wearing). Naopak, ak chceme hovoriť, že niekto niečo zvykne nosiť, použijeme jednoduchý čas.
A pair of, two pairs…
Nohavice sú množné podstatné meno. Používať budeme teda len ich množné číslo trousers. To platí aj pre jeans. Nikdy nie: jean, one trouser. (platí aj pre vyššie spomenuté clothes – oblečenie).
Ak chceme vyjadriť „jedny, jeden pár“, použijeme výraz a pair of.
a pair of jeans = jedny džínsy, two pairs of trousers (dvoje nohavice)…
Šaty: ak by sme chceli preložiť šaty v zmysle „šatstvo“, použijeme výraz clothes, nie dress. Dress je označenie len pre dámske šaty.