Test: at the end or in the end. Ktoré sa hodí viac?

Test: at the end or in the end? Viete, ako sa tieto dve predložkové väzby od seba líšia? Poznáte ich správne použitie? Otestujte sa a prečítajte si vysvetlenia svojich odpovedí. Pod testom nájdete gramatické okienko. Kompletné vysvetlenie sa nachádza v článku in the end or at the end?

Načítavam kvíz...
At the end vs. in the end

At the end: používame, ak je niečo fyzicky alebo časovo na konci. Napríklad: na konci cesty, knihy, filmu…
In the end: znamená nakoniec, napokon. Používa sa v prenesenom význame. Nepoužíva sa na vyjadrenie, že je niečo fyzicky na konci in the end of the road ❌.
1. I go home at the end of the day. – Na konci dňa (časového úseku) idem domov.
2. We waited for hours, but in the end, the bus arrived. – Čakali sme hodiny, ale nakoniec, autobus dorazil.

--- reklama ---

Detailnejšie vysvetlenie nájdete v samostatnom článku at the end vs. in the end.

Publikované: 16. februára, 2024

--- reklama ---
Návrat hore