Časté chyby

Concrete a konkrétny

Časté chyby #9: preložíme concrete ako konkrétny? Ďalšia dvojica tzv. false friends, ktorá vyzerá podobne, no ich významy sa líšia. Betón, betónový, konkrétny, abstraktný, špecifický… Rubrika venovaná chybám, ktoré robíme v angličtine.

Škola s členom alebo bez? In alebo at?

Časté chyby #8. Podstatné meno škola s členom alebo bez člena? Akú predložku použiť in alebo at? Rozdiely v americkej a britskej angličtine. Rubrika venovaná chybám, ktoré robíme v angličtine

Recept vs. receipt

Časté chyby 7: recept vs. receipt Táto dvojica slov patrí medzi false friends – slová, ktoré sa síce podobajú, no neznamenajú to isté. Ako preložiť recept – lekársky alebo kuchársky a čo znamená receipt. Rubrika venovaná častým chybám, ktoré robíme v angličtine.

Znamená absolve absolvovať?

Časté chyby 6: znamená absolve absolvovať? Ako správne preložiť absolvovať (slovesá graduate, pass, undergo, finish, complete). Rubrika venovaná častým chybám, ktoré robíme v angličtine.

Časté chyby 5: it is raining alebo it rains

Časté chyby #5. Použiť it is raining alebo it rains? Alebo – časté chyby, ktoré robíme pri prekladaní viet typu: „prší, sneží“.Čas čítania: 2min. Rubrika venovaná častým chybám, ktoré robíme v angličtine.

Časté chyby 3: aktuálne vs. actually

Časté chyby 3: aktuálne je actually? V tomto článku sa pozrieme na dvojicu slov so zdanlivo rovnakým významom. Príslovky a prídavné mená s významom súčasný, aktuálny. Rubrika venovaná častým chybám, ktoré robíme v angličtine.

Časté chyby 2: themselves alebo each other?

Themselves alebo each other: prečo si pri preklade viet môžeme pomýliť zvratné zámeno s each other. Kedy použiť jedno a kedy druhé? Rubrika venovaná častým chybám, ktoré robíme v angličtine.

Návrat hore