Everybody, everyone, somebody, anybody a i. To sú všetko výrazy patriace do skupiny zámen, konkrétne:
INDEFINITE PRONOUNS
Keďže sú to zámená, stáť budú vo vete namiesto podstatného mena, vo funkcii podmetu (1. miesto v oznamovacej vete) alebo predmetu.
Neurčité zámená everybody, nobody, anyone…
V prvom rade to môžu byť tie, čo sa vzťahujú na osobu:

Everybody likes cheesecakes. = Everyone likes cheesecakes.
Anybody can write a letter. = Anyone can write a letter.
Can anybody give me an answer? = Can anyone give me an answer?
Anybody shouldn’t use my notebook. = Anyone shouldn’t use my notebook.
It was somebody else, not me. = It was someone else, not me.
Nobody understands you. = No one understands you.
Zámená končiace na -body alebo -one sú synonymné, nie sú medzi nimi významové rozdiely. Uvádza sa, že anybody, somebody, everybody sú používanejšie v ústnom podaní, zámená končiace na -one zasa v písomnom, no nie je to prísne dané, používať môžete teda ktorékoľvek.
Zámená týkajúce sa vecí:


I love everything except for the dirty windows.
What would you like, coffee or tea? – Anything. Thanks.
He doesn’t own anything pink.
Say something, please.
He does nothing.
Everywhere is fine, but the best place is home.
He moved to somewhere he wanted.
Do you know a place where we’ll sleep tonight? – Anywhere is perfect, as long as I’m with you.
Zámená everywhere, somewhere, anywhere, nowhere slúžia najčastejšie ako príslovky (kedy je ich význam niekde, nikde, niekam…), no môžu sa nachádzať aj vo funkcii zámena.
Čo treba vedieť?
V prvom rade asi to, že hoci prekladáme napr. EVERYBODY (aj nobody, anybody, atď.) ako všetci, spájame ho s podstatným menom v jednotnom čísle. Rovnako aj ostatné zámená:
Pete! Somebody is knocking.
Everybody hates racism.
Rovnako si treba dať pozor na zámená začínajúce na some- a any-. Riadia sa totiž rovnakými pravidlami ako samotné some a any.
Ak máme vo vete zámeno začínajúce na no-, zvyšok vety bude kladný.
Nobody has to pay for entry. It’s free.
Pozrite tiež
Enough vs. too (príliš a veľa)
Minulý čas jednoduchý (past simple)
Frázové slovesá II.