Slovesá start a begin majú rozmanité použitie a spájajú sa s rôznymi predložkami. Sú to synonymá – je medzi nimi len veľmi malý významový rozdiel. Vo väčšine prípadov sa dajú zameniť. Begin je častejšie v literatúre, texte a start v komunikácii. Commence je formálna alternatíva k týmto dvom slovesám. Využiť môžeme tiež launch, ktoré má mierne odlišný význam (zahájiť, začať, spustiť).
Obidve tieto slovesá môžu byť s/bez predmetu.
I started/began to read this book yesterday.
Everyone is present so let’s start/begin.
Kedy použijeme len start a nie begin
Jednoducho vtedy, ak by sa dal jeho význam preložiť ako „naštartovať, odštartovať“. Teda vtedy, ak hovoríme o strojoch (prístroje a autá), odštartovaní/začatí niečoho (odštartovať preteky, spôsobiť niečo, aby sa to začalo) a ešte vtedy, ak hovoríme o ceste/výlete.
Start (nie begin) použijeme, ak hovoríme:
- o spustení strojov (auto, nejaký prístroj),
- začatí/odštartovaní napr. pretekov,
- spôsobení niečoho, aby to začalo (to start my own bussiness…),
- cesta – cestovanie, výlet (I start at 6 a.m. and finish at 7 p.m.)
My car isn’t starting. ≠ My car isn’t beginning. ❌
Could you help me to start the microwave oven? ≠ To begin the microwave oven. ❌
We are going to the High Tatras tomorrow. – And when are you starting your trip? – At 6 a.m.
He is such a clever man. He started his own business when he was only twenty years old.

Začať: start alebo begin, commence
Z hľadiska formálnosti používame:
- start v bežnej komunikácii ako neutrálne sloveso,
- begin aj v písomnom prejave, formálnejší kontext,
V prípade, že chceme byť naozaj formálni, použijeme formálne sloveso commence 🔊 /kə’mens/.
Časté predložkové väzby
Všetky tri slovesá sa môžu spájať s predmetom alebo stáť bez neho. Predmet môžeme s nimi spojiť bez predložky alebo s predložkou.
Commence
- + object: I commenced my postgraduate study in 2010.
- + with: A typical business day commences with a meeting.
- + verb: po commence môže nasledovať sloveso, buď v tvare -ing, alebo v infinitíve s to: The boss will commence dismissing the managers next week. (Lepšie sa ale hodí ing.)
Begin
- + object: She is beginning her speech now.
- + with: Why did you begin with such stupid words?
- + by: The director began a new school year by singing our national anthem.
- + as: I began as a nurse, and now I am a doctor.
- + verb: ing/infinitív s to, bez zmeny významu: Mark began running/to run.
Start
- + object: My mother has just started the washing-up.
- + with: The storm started with a thunderbolt.
- … rôzne ďalšie predložky
- + verb: ing/infinitív s to, bez zmeny významu: Why have you started eating/to eat?
Start / begin + gerund, infinitive:
Ak po nich nasleduje ďalšie sloveso, môže byť buď v infinitíve (to drink), alebo v gerundiu (drinking). V prípade, že samotné start a begin sú v priebehovom tvare, použijeme infinitív: Hush. She’s starting to cry. Celkovo sa viac odporúča použiť infinitív, ak ide o krátku vetu.
Pozrite tiež
See, look alebo watch
Nulový člen
Vyjadrenie budúcnosti pomocou be to
Obrázok auta: Roger Price from Hong Kong, Hong Kong, CC BY 2.0, via Wikimedia Commons