Hlavná téma: pravopisné zmeny
Ak porovnáme angličtinu so slovenčinou, pravopisných zmien nájdeme menej – konkrétne päť. Sú všeobecné a uplatňujú sa pri väčšine koncoviek. Na mysli máme koncovky, ktoré sa používajú pri tvorbe časov, množného čísla, radových čísloviek a pod.

Zmena y na i
Túto zmenu sme spomínali pri množnom čísle či pri tvorbe tretej osoby prítomného času jednoduchého. Ak slovo končí na písmeno y, meníme ho na mäkké i. Má to svoje pravidlá.
AK SLOVO KONČÍ NA:
- SPOLUHLÁSKA + Y: y zmeníme na i (pretty – prettier, candy – candies, thirty – thirtieth).
- SAMOHLÁSKA + Y: y ostáva (boy – boys, play – plays).
body ➜ bodies
dray ➜ drays
Túto zmenu uskutočňujeme:
- Tretia osoba j. č. v prítomnom čase jednoduchom: deny – he denies.
- Minulý čas slovies: deny – he denied.
- Množné číslo: diary – two diaries.
- Radové číslovky: fifty – fiftieth.
- Stupňovanie prídavných mien: crazy – crazier – craziest.
- Pred niektorými príponami (ful, ness, ly, er): happy – happiness, holy – holiness, easy – easily, try – trier…
Mohli by sme si myslieť, že pravidlo uplatníme aj pri koncovke -ing – nie je to pravda. Napr.: deny – denying, try – trying. Nielenže pravidlo s y tu neplatí, dokonca pri dvoch slovách platí opačne: die – I am dying; lie – I am lying; tie – I am tying.
Ďalšou výnimkou je shy – shyly, shyness a dry – drily/dryly, dryness (častejšie dryly).

Spomenieme si ešte jednu výnimku u slova day – daily. Pred príponou -ly zmeníme -y na -i, aj keď mu predchádza samohláska a. Platí to aj u nepravidelných slovies, ale tam je to zrejmé, keďže sú nepravidelné (pay – paid).
Vynechanie koncového e pred ing
Ak nám sloveso končí na e, pred ing ho vypustíme.
close ➜ closeing ❌ ➜ closing✅
Napríklad:
- joke – joking, cycle – cycling, ignore – ignoring, dance – dancing, make – making…
Toto pravidlo neplatí pri slovese dye – he is dyeing ani pri canoe – he is canoeing.
K vyškrtnutiu koncového e dochádza aj pri iných gramatických javoch, no tam ide skôr o jednotlivé prípady, než o pravidlo. Napr. fame – famous.
Éčko navyše
Vyššie sme spomenuli, kedy ho zo slov vypúšťame. Niekedy ho ale naopak pridávame. Deje sa to hlavne pri tvorbe množného čísla, radových čísloviek a 3. os. j. č.
- U slov, kde meníme y na i: pretty – prettier, tidy – tidied.
- Pri tých slovách, ktoré končia na -o a pridávame s: tomato – tomatoes, volcano – volcanoes (ale tiež volcanos).
- Po sykavke: bus – buses, watch – watches, fox – foxes.
Zmena koncového F na V
O zmene koncového f na v padla zmienka už pri množnom čísle. Toto pravidlo, ako aj iné pravidlá, obsahuje výnimky. Pri niektorých slovách k zmene dochádza (napr. wolf – wolves), pri niektorých nie (roofs, cliffs).
Zmena f, fe ➜ v:
Platí: wife – wives, knife – knives, life – lives, elf – elves, half – halves, loaf – loaves, self – selves, leaf – leaves, thief – thieves, wolf – wolves, calf – calves a ďalšie.
Neplatí: cliffs, proofs, roofs, chiefs, chefs.
Dvojtvary: dwarf (dwarfs, dwarves), hoof (hoofs, hooves).
Zdvojenie koncovej spoluhlásky
U niektorých slov sa pred príponou zdvojuje koncová spoluhláska:
- prídavné mená: napr. big – bigger, hot – hotter,
- slovesá pred koncovkami ing a ed: stop – stopped/stopping.
Kedy zdvojujeme koncovú spoluhlásku:
- slovo je jednoslabičné (big – bigger, tip – tipped, drop – dropped),
ale zároveň končí takto: jedna spoluhláska + jedna samohláska + jedna spoluhláska, u ostatných nedochádza k zdvojeniu (sail – sailing, send – sending) - slovo je dvojslabičné (refer – referred)
a končí na jednu spoluhlásku, pred ktorou je jedna samohláska plus prízvuk je na poslednej slabike (refer – prízvuk je na „fer“, nie na prvej slabike „re“)
+ v britskej angličtine zdvojujeme aj pri slovách, ktoré končia na „l“, ale koncová slabika nie je prízvučná (travel – travelling), v americkej k tomuto nedochádza (traveling).
Pravidlo o zdvojovaní koncovej spoluhlásky je pomerne náročné a obsahuje veľa výnimiek. Uviedli sme si len základné prípady.


Pozrite tiež
Veľký test z anglických časov
Účet: bill, check, receipt
Prípony prídavných mien

